jueves, 15 de abril de 2021

Señor Nrsmha

 

El Señor Brahma dijo:

“Prahlada, el Señor Nrsmha está muy iracundo con su padre, Hiranyakasipu. Por favor, ¡tranquilícelo!”

Entonces Prahlada, aunque fuera apenas un muchachito, se adelantó aceptando las palabras del Señor Brahma y se dirigió a donde estaba el Señor Nrsmha, prestando sus respetuosas reverencias.

Extremadamente Complacido

El Señor Nrsimha a su vez, sintiéndose extremadamente complacido con la actitud devocional de Prahlada, y con mucho afecto, puso Sus manos de loto sobre la cabeza del muchacho.

Al ser tocado por las amables manos del Señor Nrsimha, Prahlada se liberó por completo tanto de los deseos como de cualquier contaminación.

De esa manera, de inmediato, Prahlada comenzó a manifestar todos los síntomas de éxtasis.

Su corazón lleno de Amor

Prahlada enfocó los pies de loto del Señor Nrsimha firmemente en su corazón, situado en trascendencia y su corazón se llenó de amor y sus ojos de lágrimas.

En ese estado de completa atención, Prahlada empezó a ofrecer oraciones amorosas, con la voz embargada.

Prahlada dijo:

Todas esas personalidades más elevadas que yo estaban orando e implorado por Su misericordia, y he sido yo que he nacido de una familia demoniaca quien las ha recibido.

 El Señor se siente atraído hacia Su devoto

 Lo único que puedo concluir es que ninguna de las calificaciones materiales es capaz de atraer a Dios. Sin embargo, simplemente a través del servicio devocional, el Señor se siente atraído hacia Su devoto.

 Aunque uno haya nacido en una familia de brahmanas, si no está rendido a los Pies de Loto del Señor, debe ser considerado tan bajo como un come perros. Pero si un come perros está constantemente meditando y adorando al Señor, con su mente, sus palabras y actos, (no ser hipócrita) el Supremo Señor lo considerará como el mejor entre los devotos

He podido purificarme

 En verdad, el Señor no necesita del servicio de nadie, pero aun así, lo acepta, para el beneficio del mismo devoto. Aunque yo he nacido en una familia demoníaca, he podido purificarme a través de las oraciones que he ofrecido, y a través de las glorias que he cantado de Dios.

 ¡Oh mi Señor! Aquí están reunidas tantas personalidades exaltadas, encabezados por el Señor Brahma, y todos ellos pudieron ser testigos de Su aparición como esa encarnación que se destina a la protección y mejoría del Universo.

 Ahora, mi Señor, por favor, ya no es necesario que nos muestre Su ira, puesto que mi padre, el demonio Hiranyakasipu ya se encuentra muerto. Toda la creación se siente tranquila y segura; y para no volver a sentir temor, siempre recordarán Su Auspiciosa Encarnación.

 Estar bajo su refugio

 ¡Oh mi Señor! No tememos a Su boca y lengua feroz; sus ojos brillantes y dilacerantes; Su guirnalda de intestinos; Su melena llena de sangre; o Sus orejas grandes y puntiagudas. Tampoco Su rugido nos aterroriza.

 Usted es tan bondadoso con las almas caídas, por lo tanto, mi único deseo es estar bajo Su refugio.

 Generalmente uno está deambulando entre lo favorable y lo desfavorable; viviendo en planetas celestiales o infernales; pero siempre ardiendo en las llamas de la lamentación.

 Su amoroso Servicio

 Tantas medicinas se dicen capaces de librarnos de tales males, pero estoy seguro que lo único que puede liberarnos de tales condiciones es ocuparnos en Su servicio. Por favor, instrúyame en ese servicio.

 Solamente lograré librarme de la asociación de las tres miserias de esta naturaleza material si estoy ocupado en Su servicio amoroso, en la asociación de los devotos, no hay otra medicina, puesto que todo lo que se ofrece en ese mundo para nuestra mejora, no pasa de ser un beneficio temporal.

 Todo lo que hacemos es controlado por las tres modalidades de la naturaleza material: lo que comemos; cómo trabajamos; el lugar donde vivimos; todo está bajo ese control, el cual es una manifestación de Su energía. ¿Cómo librarse de esas influencias, sin servirle a Usted?

Lo Único que quiero es volverme un devoto

¡Oh mi Divino Señor! Mi única esperanza es colocarme bajo Su refugio. Yo he visto lo que ha pasado con mi padre. Él se sentía tan poderoso, pero Usted lo aniquiló con gran facilidad.

 Ahora puedo ver que de nada vale tener esas opulencias materiales que mi padre poseía. Por lo tanto, lo único que quiero ahora es volverme un devoto y servir a Sus devotos.

 Ni siquiera podemos confiar en este cuerpo, el cual muy pronto sólo nos va a traer enfermedades y miserias. Yo no logro comprender cómo usted pudo poner Sus manos sobre mi cabeza, cosa que no ha pasado ni siquiera a Brahma, Shiva, o a la diosa Lakshmi.

Con mucha gratitud

 Su sirviente, Narada Muni, me ha aceptado como su discípulo, y de esa manera yo he podido progresar de la posición desde la cual me encontraba, debido a mi nacimiento en una familia de demonios. (gobernados por la ira, deslealtad,  Codicia, hipocresía y demás)

 Por eso siento mucha gratitud, y quiero servir a Narada Muni como mi Maestro, quien me ha salvado del océano de miserias que me aguardaban.

 Mi padre estaba por matarme con su espada, por no creer en la posibilidad de que hubiera alguien más elevado que él. Y así él ha llegado a ese triste fin. De esa manera, he concluido que toda la manifestación cósmica proviene de Su Omnipotencia e incluso la aniquilación de la creación o de lo que sea, es causada por Usted.

El Supremo Controlador

 Como Karanodakasayi Visnu Usted pretende dormir, cuando en verdad nunca duerme, siempre está controlando todo lo que pasa en el Universo. Cuando Usted despierta de su lecho de Shesha, surge de Su ombligo una pequeña semilla trascendental, que florece y se vuelve la flor de loto de este gigantesco universo. Es de esta flor que Brahma surge.

 El Señor Brahma intentó encontrar el origen de esa flor, se tiró en su profundidad, pero no logró encontrarlo a Usted, puesto que como usted es la semilla original, se vuelve invisible cuando se fructifica. Poco a poco el Señor Brahma, a quien se le conoce como atma-yoni (aquel que nació sin la participación de una madre) pudo comprender que Krsna es la causa de todas las causas.

 Fue al ver todas Sus maravillosas características, tales como Sus piernas extendiéndose desde los planetas inferiores hasta los superiores, que el Señor Brahma pudo alcanzar bienaventuranza trascendental.

Por favor libérenos

Mi Señor, Usted apareció como Hayagriva, con cabeza de caballo, y mató a los dos demonios conocidos como Madhu y Kaitabha. Entonces, entregó el conocimiento védico al Señor Brahma. De esa manera, mi Señor, Usted vuelve a aparecer con varias formas, como humano, como santo, como semidiós, como pez, tortuga, manteniendo toda la creación y aniquilando los principios demoniacos.

 Soy como todos los que están controlados por los sentidos. Es como si fuera un esposo con varias esposas, y cada cual a su manera le intenta atraer. La lengua, los genitales, el tacto, el estómago, cada parte de ese cuerpo quiere disfrutar. Por lo tanto, ¡oh mi Señor! mírenos a nosotros, no solamente a mí, pero a todos que como yo estamos en ese lado del río, y por Su inmotivada compasión, libérenos y manténganos.

Su misericordia

 No cabe duda que Usted mostrará Su misericordia, y nos librará de esta condición en la cual nos encontramos. Ya no tengo temor de andar por parte alguna, porque sé que donde yo vaya, podré estar con Usted a cada momento.

Mi preocupación es con los que siguen enredados en las garras de maya. Yo conozco a muchas personas santas, pero veo que ellos están interesados en peregrinar, en irse al Himalaya, hacer votos y penitencias, pero no se ocupan de ayudar a las almas caídas de este mundo. Mi sincero deseo es traerlos al refugio de Sus Pies.

 Seguramente los hombres sabios podrán percibir que usted es la causa y el efecto. Usted es todo, lo material, lo grosero, lo sutil, nada está aparte de Usted. No hay actividad védica prescrita que sea superior al servicio devocional a Sus Divinos Pies. Por lo tanto, le ofrezco una y otra vez mis reverencias, quiero prestarle toda clase de servicio, y volverme su devoto sincero.”

Plenamente feliz

Al escuchar esas sinceras palabras de Su devoto, Prahlada, el Señor Nrsimha se pacificó y de manera bondadosa le dijo a Prahlada las siguientes palabras:

“Mi querido Prahlada, le deseo toda fortuna, todo lo bueno, puesto que estoy extremadamente satisfecho con usted. Uno de mis pasatiempos preferidos es satisfacer a mis devotos, así que por favor, pida lo que quiera, para que Yo se lo pueda regalar. Recibirá cualquier bendición que desee. Que tenga vida larga, usted es afortunado. Tantos han intentado alcanzar mi corazón, pero usted lo ha hecho tan fácilmente.”

A pesar de oír semejantes palabras, las cuales le darían oportunidad a Prahlada de pedir cualquier cosa que deseara, Prahlada no quiso aceptar ninguna recompensa material, y estaba plenamente feliz de simplemente servir a su amado Señor Nrsimha Deva.

Plenamente feliz

Al escuchar esas sinceras palabras de Su devoto, Prahlada, el Señor Nrsimha se pacificó y de manera bondadosa le dijo a Prahlada las siguientes palabras:

“Mi querido Prahlada, le deseo toda fortuna, todo lo bueno, puesto que estoy extremadamente satisfecho con usted. Uno de mis pasatiempos preferidos es satisfacer a mis devotos, así que por favor, pida lo que quiera, para que Yo se lo pueda regalar. Recibirá cualquier bendición que desee. Que tenga vida larga, usted es afortunado. Tantos han intentado alcanzar mi corazón, pero usted lo ha hecho tan fácilmente.”

A pesar de oír semejantes palabras, las cuales le darían oportunidad a Prahlada de pedir cualquier cosa que deseara, Prahlada no quiso aceptar ninguna recompensa material, y estaba plenamente feliz de simplemente servir a su amado Señor Nrsimha Deva.

 

 

 

domingo, 21 de marzo de 2021

KALI YUGA ( la humanidad con la doble mascarilla )



Es hasta cierto punto, espeluznante la precisión de los detalles, pero es innegable que acertaron... Sea porque el tiempo es infinito y circular, y lo que sucedió una vez, vuelve a ocurrir en su escala giratoria inconmensurable, o por lectura de estrellas, o por cualquier método de adivinación.... estos libros llamados "VEDAS" fueron escritos hace mas de 5 mil años..

El vocablo vedá proviene de un término indoeuropeo del cual también se origina nuestra palabra española «verdad». En sánscrito también significa ‘Verdad’ o ‘Conocimiento’. ‘Gnosos’, ‘Graal’, ‘Vellocino de Oro’, ‘Piedra Filosofal’, ‘Ourobouros’, ‘Runas de la Vida’, ‘Quintaesencia’, ‘Llama Eterna Sagrada de los Dioses’, ‘Minne’, ‘Verbo’, ‘Lapis’, ‘Sabiduría Divina’, ‘Luz Eterna’, ‘Lámpara de Luz Increada’, ‘Sol Aeternus’, ‘Justicia Divina’, ‘Principio de los Elementos’…: distintos nombres que designan la misma cosa: la ‘Verdad’, la ‘Luz’, el saber eterno y por tanto divino.

Veamos ahora con que gran acierto los Rishis (videntes) de la sabiduría Ario-Védica acertaron sobre los inicios y fines de ciclos de la vida, sobre Muerte y Resurrección, es decir, con el Dualismo de la Tradición Primordial. Es curioso observar la enorme exactitud de las palabras contenidas en los Purana respecto a la Edad Sombría, el Kali Yuga; los tiempos aún presentes que han ido contra el Orden Natural y que están llegando a su crepúsculo después haber quemado su ciclo astral de seis mil quinientos años -según algunos investigadores, otras versiones hablan de 432.000-.

 LAS PREDICCIONES VÉDICAS SOBRE KALI YUGA: los signos precursores

El período que precede al cataclismo que debe destruir la especie actual de los humanos está marcado por los desórdenes que son los signos anunciadores de su final. Como ocurrió en el caso de los Asuras, Shiva no puede destruir más que las sociedades que se han alejado de su papel, han transgredido la ley natural. Según la teoría de los ciclos que regulan la evolución del mundo, nos aproximamos hoy en día al final del Kali Yuga, la edad de los conflictos, de las guerras, de los genocidios, de las malversaciones, de los sistemas filosóficos y sociales aberrantes, del desarrollo maléfico del saber que cae en manos irresponsables. Las razas, las castas se mezclan. Todo tiende a nivelarse y el nivelamiento, en todos los ámbitos, es el preludio de la muerte. Al final del Kali Yuga este proceso se acelera. El fenómeno de aceleración es uno de los signos de la catástrofe que se aproxima. Los Purana describen los signos que caracterizan al último período, el crepúsculo del Kali Yuga.
.
Leemos en el Linga Purana:
-«Son los más bajos instintos los que estimulan a los hombres del Kali Yuga. Ellos eligen preferentemente ideas falsas. No dudan en perseguir a los sabios. El deseo les atormenta. La negligencia, la enfermedad, el hambre, el miedo se extienden. Habrá graves sequías. Las diferentes regiones de los países se opondrán unas a las otras.
Los libros sagrados ya no se respetarán. Los hombres no tendrán moral, y serán irritables y sectarios. En la edad de Kali se extienden las falsas doctrinas y los escritos engañosos.
Las personas tienen miedo ya que descuidan las reglas enseñadas por los sabios y no efectúan ya más los ritos correctamente.
Muchos perecerán. El número de príncipes y de agricultores disminuirá gradualmente. Las clases obreras quieren atribuirse el poder real y compartir el saber, la comida y los lechos de los antiguos príncipes. La mayor parte de los nuevos jefes es de origen obrero. Ellos perseguirán a los sacerdotes y a los que tengan sabiduría.
Se matará a los fetos en el vientre de su madre y se asesinará a los héroes. Los Shudra (obreros) pretenderán comportarse como Brahmanes (sabios) y los sacerdotes como obreros.
Los ladrones llegarán a reyes, los reyes serán ladrones.
Muchas serán las mujeres que tendrán relaciones con varios hombres.
La estabilidad y el equilibrio de las cuatro castas de la sociedad y de las cuatro edades de la vida desaparecerán de todas partes. La tierra producirá mucho en algunos lugares y demasiado poco en otros.
Los dirigentes confiscarán la propiedad y harán de ella un mal uso. Ellos dejarán de proteger al pueblo.
Hombres viles que habrán adquirido un cierto saber (sin tener las virtudes necesarias para su uso) serán honrados como sabios.
Hombres que no poseen las virtudes de los guerreros llegarán a ser reyes. Habrá sabios que estarán al servicio de hombres mediocres, vanidosos y rencorosos. Los sacerdotes se envilecerán al vender los sacramentos. Habrá muchas personas desplazadas, errando de un país a otro. El número de hombres disminuirá, el de mujeres aumentará.
Los animales de presa serán más violentos. El número de vacas disminuirá. Los hombres de bien renunciaran a tener un papel activo.
Comida ya cocinada será puesta en venta. Los libros sagrados se venderán en las esquinas de las calles. Las chicas jóvenes comerciarán con su virginidad. El dios de las nubes será incoherente con la distribución de lluvias. Los comerciantes harán operaciones deshonestas. Ellos estarán rodeados de falsos filósofos pretenciosos. Habrá muchos mendigos y parados. Todo el mundo empleará palabras duras y groseras. No se podrá confiar en nadie. Las personas serán envidiosas. Nadie querrá ser recíproco con un servicio recibido. La degradación de las virtudes y la censura de los puritanos hipócritas y moralizantes caracterizarán el periodo del fin de Kali. Ya no habrá más reyes. La riqueza y las cosechas disminuirán. Grupos de bandidos se organizarán en las ciudades y en el campo. El agua escaseará y los frutos serán poco abundantes. Aquellos que deberían asegurar la protección de los ciudadanos no lo harán. Numerosos serán los ladrones. Las violaciones serán frecuentes. Muchos individuos serán pérfidos, lúbricos, viles y temerarios. Llevarán el pelo en desorden. Nacerán muchos niños cuya esperanza de vida no superará los dieciséis años. Aventureros tomarán la apariencia de monjes con la cabeza afeitada, vestimentas naranja, y rosarios alrededor del cuello. Se robarán las reservas de trigo. Los ladrones robarán a los ladrones. Las personas se volverán inactivas, letárgicas y sin objetivo. Las enfermedades, las ratas y las substancias nocivas les atormentarán. Personas afligidas por el hambre y el miedo se refugiarán en los «refugios subterráneos» (kaushikä).
Raras serán las personas que vivirán cien años. Los textos sagrados serán adulterados. Los ritos serán descuidados. Los vagabundos serán numerosos en todos los países.
Los heréticos se opondrán al principio de las cuatro castas y de las cuatro épocas de la vida. Personas no cualificadas pasarán por expertos en materia de moral y de religión.
Las personas masacraran a las mujeres, a los niños, a las vacas y se matarán unos a otros.»
.
En Vishnu Purana (Libro VI, cap. 1):
«Las personas del Kali Yuga pretenderán ignorar las diferencias de razas y el carácter sagrado del matrimonio (que asegura la continuidad de una raza), la relación de maestro a alumno, la importancia de los ritos. Durante el Kali Yuga personas de cualquier origen se casarán con chicas de cualquier raza. Las mujeres se harán independientes y buscarán bellos varones. Ellas se adornarán con peinados extravagantes y dejarán a un marido sin recursos por un hombre rico.
Ellas serán delgadas, golosas, apegadas al placer. Producirán demasiados hijos pero serán poco respetadas. No se interesarán más que en ellas mismas, serán egoístas, sus palabras serán pérfidas y engañosas.
Mujeres de alta alcurnia se entregarán a los deseos de los hombres más viles y practicarán actos obscenos.
Los hombres no querrán mas que ganar dinero, los más ricos serán los que detenten el poder. Aquellos que posean muchos elefantes, caballos y carros serán reyes. Las personas sin recursos serán sus esclavos.
Los jefes de estado no protegerán ya más al pueblo sino que, por medio de los impuestos, se apropiarán de todas las riquezas. Los agricultores abandonarán sus trabajos de labranza y de cosecha para volverse obreros no especializados (kârû-karmä) y tomarán la conducta de los «fuera-de-casta». Muchos se vestirán de harapos, estarán sin trabajo, dormirán en el suelo, viviendo como miserables.
Por la falta de poderes públicos muchos niños morirán. Algunos tendrán el pelo blanco ya a los doce años.
En estos tiempos la vía trazada por los textos sagrados desaparecerá. Las personas creerán en teorías ilusorias. No habrá ya más moral y la duración de la vida se reducirá.
Las personas aceptarán como artículos de fe las teorías promulgadas por cualquiera. Se venerarán los falsos dioses en los falsos ashrams en los cuales se decretarán arbitrariamente ayunos, peregrinajes, penitencias, donación de bienes, austeridades en el nombre de pretendidas religiones. Personas de baja casta llevarán un hábito religioso y, por su comportamiento mentiroso, se harán respetar.
Las personas tomarán el alimento sin haberse lavado. No venerarán ni el fuego doméstico ni a los huéspedes. No practicarán los ritos fúnebres.
Los estudiantes no observarán las reglas de su estado. Los hombres establecidos no harán ya más ofrendas a los dioses ni dones a las personas meritorias.
Los ermitaños (vanaprasthä) comerán comida de burgueses y los monjes (sanyasi) tendrán lazos amorosos (snéhä-sambandhä) con sus amigos.
Los obreros (shudrä) reclamaran la igualdad con los sabios. Las vacas no serán salvadas porque ellas darán leche.
Los pobres harán una gloria de su pobreza y las mujeres de la belleza de su cabello.
El agua faltará y, en muchas regiones, se mirará el cielo con la esperanza de un chubasco. Las lluvias escasearán, los campos se volverán estériles, los frutos no tendrán más sabor. El arroz faltará, se beberá leche de cabra.
Las personas que sufran la sequía se alimentarán de bulbos y de raíces.No tendrán alegrías ni placer. Muchos se suicidarán. Sufriendo de hambre y de miseria, tristes y desesperados, muchos emigrarán hacia los países en los que crece el trigo y el centeno.
Los hombres con poca inteligencia, influenciados por teorías aberrantes, vivirán en el error. Ellos dirán: ¿para qué los dioses, los sacerdotes, los libros santos, las abluciones?
Ya no se respetará más el linaje de los ancestros. El joven esposo irá a vivir a casa de sus suegros. El dirá: «¿qué significan un padre o una madre? Todos según sus actos, su Karma, nacen y mueren. (por lo tanto la familia, el clan, la raza, no tiene ningún sentido)»
En el Kali Yuga los hombres no tendrán virtudes, ni pureza, ni pudor, y conocerán grandes desgracias.»
.
En Linga Purana (capítulo 40):
«Durante el periodo de crepúsculo en que acaba el Yuga, el justiciero vendrá y matará a los malvados. Nacerá de la dinastía de la luna. Su nombre es guerra (Samiti). Vagará por toda la tierra con una vasta armada. Destruirá a los Mlécchä (los bárbaros. Los occidentales) por miles. Destruirá a las personas de baja casta que han tomado el poder real (de la realeza) y exterminará a los falsos filósofos, los criminales y las personas de sangre mezclada. Comenzará su campaña en su trigésimo segundo año y continuará durante veinte más.
Matará a millones de personas, la tierra será arrasada. Las personas se matarán entre ellas furiosamente. Al final quedarán por un lado y por otro grupos de personas que se matarán entre ellos para robarse mútuamente. Agitados y confusos abandonarán sus mujeres y sus casas.
No tendrán educación, ni ley, ni vergüenza, ni amor. Abandonarán los campos para emigrar fuera de las fronteras de su país.
Vivirán del vino, de la carne, de las raíces y de los frutos, se vestirán con cortezas, con hojas, con pieles de animales. No utilizarán más la moneda. Tendrán hambre, estarán enfermos y conocerán la desesperación. Es entonces cuando algunos comenzarán a reflexionar.»
_________
Sin embargo, el fin del Kali Yuga también supondrá un período particularmente favorable para una investigación y una búsqueda de la verdadera sabiduría. Del fin de la Edad Sombría surgirá el retorno a la Edad Dorada:
-”La edad de Kali, a pesar de ser un abismo de vicios, posee una ventaja única y preciosa: es suficiente con celebrar las alabanzas a Krishna para que, desembarazado de todas las ataduras, uno quede unido al Ser supremo” (Bhâgavata-purâna, L. XII, cap III 52)
-”Algunos alcanzaran la sabiduría en poco tiempo porque los méritos adquiridos en un año durante el Trétä Yugä pueden ser obtenidos en un día en la edad de Kali “. (Shiva Purana 5.1., 40-40)
-”Al final del Kali Yuga el dios Shiva (la Consciencia) se manifestará para restablecer la vía justa bajo una forma secreta y escondida”. (Linga Purana 1.40.12)
-”Bienaventurados los hijos del Kali Yuga; como a ellos nada se les ha dado, nada les será exigido” (De un texto tántrico)
-”¡Excelente, excelente el Kali-Yuga! Lo que en la Edad de Plata o la de Bronce costaba largo tiempo y penosos esfuerzos, en el Kali-Yuga se realiza en un día y una noche.” (Vishnu Purana)

 


 


 

domingo, 17 de enero de 2021

Fragmento de una conferencia de Siri Siri Anandamurti

Ustedes han visto que en muchos casos, que después de que un hombre ha muerto he sido capaz de salvarlo ¿lo han visto? ¿por cuanto tiempo sus células nerviosas perduran? Incluso después de la muerte, entre dos o cuatro horas, la células nerviosas de todo ser humano continúan trabajando. Dentro de ese periodo, él puede ser salvado. Y cuando las células nerviosas, también han dejado de funcionar, su mente dejará su cuerpo y partirá en una búsqueda. Él incluso podrá tener un cuerpo nuevo inmediatamente. Algunas mentes quizás tendrán que buscar, por unas pocas horas y otras tendrán que buscar incluso por unos cuantos años. Entonces cuando las células nerviosas también detienen su funcionamiento ¿Qué pasará? La mente sin cuerpo, junto con sus momentos reactivos (resultantes con la acción y reacción karmaphal samskar ) Irá en búsqueda de un cuerpo nuevo bueno y que tipos de cuerpo querrá esa mente. Esto será de acuerpo al acumulado de momentos reactivos de esa mente, así puede desarrollarse. Así puede progresar. Buscará un cuerpo de ese tipo. Un borracho y un Santo de Patna fueron a Benarés. (ciudad de la India) Entonces que buscará el santo en Benarés. Él buscara otras personas santas Y si es capaz de encontrarlas, él irá directo a alguna montaña en busca de esa alma santa. ¿Por qué? Por que eso es lo que él desea. Y el borracho buscará un bar e irá directo allí. ¿No es cierto? Lo que buscas es lo que obtienes. Entonces el ser humano obtendrá un cuerpo. Dependiendo de sus momentos reactivos. Algunas personas dicen que todo lo que quieren hacer es comer, así que en su siguiente vida obtendrán cuerpo de una tortuga. No tomará mucho tiempo. Y si alguien piensa constantemente en dinero ¿Que pasará? Se convertirá en cheque de algún banco o de algún empresario, su estómago obtendrá miles de rupias. Lo que deseas en lo que te conviertes. La mente no puede permanecer dormida. La mente suspendida. No puede ser confinada en una tumba esperando hasta que en el día del juicio llegue. Esto contradice la ley de la naturaleza ¿Por que? Por que todo se mueve. Es la ley de este mundo mantenerse en movimiento. Es por eso que este mundo es llamado “jagat jagata” significa el que, se mueve constantemente. Así que no es posible estar confinado en una tumba eternamente, o por muchos años Y la tumba de hoy puede ser reemplaza por un campo de arroz mañana. Hoy el lugar que tiene una tumba puede ser mañana un campo de arroz. Entonces por lo tanto esto es antinatural, no crean en eso. ¿Y qué pasa? Aquellos quienes no pueden entender apropiadamente, la diferencia entre la mente , y el alma sólo ellos afirman tales cosas. Aquellas personas quienes piensan que el mismo cuerpo supramental es el alma. Solo esas personas hacen tales afirmaciones. Aquellos que tienen el conocimiento correcto de la filosofía y las escrituras nunca harán tales afirmaciones. Hay una cosa más. Los que creen en estas cosas como el día del juicio final , ellos también han entendido , que en este mundo hubo algunas personas quienes fueron muy felices y otras quienes fueron muy infelices. Así que, por que hubo algunos felices ¿y otros infelices? Tiene Dios alguna inclinación. Tiene Dios alguna inclinación que él hace a algunas personas felices y a otras infelices… Entones qué es…, de acuerdo a las acciones propias , uno se mantendrá moviéndose lentamente hacia adelante seguramente habrá expansión espiritual e intuicional , y esto es lo que es natural . Basándonos en esto, incluso después de la muerte, uno tendrá un cuerpo nuevo. Así es como funciona. Y si decimos, no la persona que acaba de morir, esta fue su primera vida. Entonces la pregunta será ¿qué? ¿Por qué Dios hace a uno feliz y al otro infeliz, uno virtuoso y el otro pecador? Entonces la culpa entera irá sobre Dios. La segunda cosa es que en este mundo aquellos que fueron pecaminosos ¿Por qué Dios no los hizo virtuosos? Ellos murieron como pecadores. y por tanto después de su muerte tendrán que quemarse en el fuego del infierno eternamente . Esto no es justo para ellos. Y después de esto, una cosa más, qué obtendrán algunas personas después del día del juicio? El cielo. El cielo para algunos y el infierno para otros ¿qué clase de justicia es esta? Uno viene a este mundo directamente como ser humano de acuerdo a nuestra filosofía, uno no puede alcanzar directamente la forma humana. Pero asumiendo que ellos vinieron y Dios no les mostró el camino correcto. Y ellos continuaran quemándose en el fuego del infierno después de la muerte por toda la eternidad. Esto tampoco es el pensamiento correcto. Inversamente si Dios enseñó honestidad y otras virtudes. Y al final de su muerte, de acuerdo a estas ideas, el hombre alcanza el cielo. Esto también es parcialidad o favoritismo. También es favoritismo. Es por eso, la idea del cielo eterno o el infierno eterno son ambas defectuosas. No existe tal cosa como el cielo eterno o el infierno eterno. Así que estas dos cosas están mal. Las personas que carecen de conocimiento adecuado de los momentos reactivos y filosofía, hacen tales declaraciones. De acuerdo al pensamiento actual. De acuerdo al pensamiento actual, la sociedad humana progresiva actual no puede estar de acuerdo con estas ideas. Puedes decir, fuera de esto, bhúr, bh uvah asvah maha janah tapah Satya estos Sapta lok (los siete reinos del cielo) Esto también incluye el svar lok bhúr, bh uvah asvah . Solo es lo que la gente llama svarga cielo en sanscrito. Esto es cuando un hombre hace una buena acción. Cuando un hombre hace una buena acción , esto significa que él estaba en el reino de svarga (cielo) desde dentro de su mente . Así que hasta que hizo buenas acciones el capital acumulado de buenas acciones que él tiene para enfrentar las reacciones de esas buenas acciones , él irá a svarga (cielo) esto es lo que la gente solía decir en épocas antiguas . Y después de que el capital acumulado de esas buenas acciones termina , entonces otra vez él descendería. Y de acuerdo a las acciones negativas él tendría que enfrentar dificultades. Este pensamiento es un tanto mejor, ¿por qué? Porque el cielo dentro de la mente cesa de existir una vez que las reacciones de las buenas acciones se terminan. Pero esto tampoco es la meta correcta. El cielo tampoco se debe convertir en la meta de uno. La meta de uno debería ser fundirse con Dios, quien reside en Satya lok (no svar lok) Asi que el cielo eterno y el infierno eterno son ciertamente ideas defectuosas. El ámbito celestial y los siete niveles del infierno tal atal palatal patal antipatal rasatal . El nivel más bajo del infierno es rasatal. De las sietes capas del cielo bhur bhuvha, svah , etc la capa más alta es Satya y de las siete capas del infierno la más abaja es rasatal. Cuando decimos que una persona ha ido a rasatal , queremos decir, que su mente se ha ido al estrato más bajo del infierno . Así que esta idea es menos defectuosa que la idea del cielo eterno o el infierno eterno. Pero diré que esta idea es también defectuosa. ¿Por que? Por que cuando un humano hace una acción, es correcto decir que su progreso será de acuerdo a sus aspiraciones. ¿Pero cuál es la lógica detrás de la afirmación de, qué ser irá primero al cielo y después al infierno? También puede pasar que el ser vaya primero al infierno y luego al cielo, es por eso que no podemos fomentar este tipo de ideas a pesar de sean menos defectuosas. Entonces ¿han entendido por que la idea de la aparición de la vida es defectuosa? En segundo lugar, la idea de un día del juicio es defectuosa . La idea en que los seres humanos están confinados en una tumba después de la muerte, es también defectuosa la idea de un cielo eterno y un infierno eterno es defectuosa . Tú harás tus acciones y las entregaras al altar de dios (diviniza tus acciones) Y haciendo esto cuando agotes tus momentos reactivos , entonces finalmente, te fundirás con la entidad suprema y por la eternidad estarás en el estado de bienaventuranza suprema. Este es el único camino correcto. Fragmento de una conferencia en vivo de Siri Siri Anandamurti Transcrita por Enrico Diaz Bernuy

sábado, 19 de diciembre de 2020

Mahamrityunjaya Mantra


Este mantra en sánscrito antiguo es un llamado a la iluminación y se practica para purificar el karma del alma a un nivel muy profundo. Se dice que es muy beneficioso para la salud física y emocional. Mrityunjaya Mantra, también conocido como "Rudra mantra" se encuentra en "Rig veda VII.59.12", "Yajur Veda III.60", Atharva Veda XIV.1.17 "," Shiva Purana ", entre otros. Según la leyenda, el Mantra fue dado por el mismo Señor Shiva al sabio Sukracharya. == Oṁ houm om joom saha Boorbhuvassuaha ==
Tryambakaṁ yajāmahe sugandhiṁ puṣṭi-vardhanam ǀ
Urvārukam-iva bandhanātmṛtyormukṣīya māmṛtāt
== Boorbhuvassuvarom joom saha houm om ǁitiǁ ==
Significado de las letras en castellano.

Adoramos al Señor de tres ojos que es fragante y que nutre y nutre a todos los seres. (1)

Así como el pepino maduro (con la intervención del jardinero) se libera de su esclavitud (a la enredadera), que él nos libere de la muerte por el bien de la inmortalidad. (2)

Palabra por palabra Significado de las letras

    ॐ = oṁ = es una sílaba sagrada / mística en Sanatan Dharma o religiones hindúes, es decir
    Hinduismo, Jainismo, Budismo y Sijismo (símbolo de la realidad última).
    त्र्यम्बकम् = tryambakam, त्रि (Try = Three) + अम्बकम् (Ambakam = Eyes) = “alguien que tiene tres ojos” refiriéndose a Rudra o Siva que comparten los mismos atributos. (1) En primer lugar, en Su "vishwaroopa" o forma universal, los tres ojos significan simbólicamente el sol, la luna y el fuego. La luz del sol durante el día, la luna durante la noche y el fuego en su ausencia significan iluminación. (2) En segundo lugar, el par de ojos dan vista al mundo material y sus experiencias. El tercer ojo es un símbolo de "atma-jnana" o conocimiento del Ser a través del cual uno ve la realidad superior. Kamadeva o Manmatha es el Dios del Deseo que agita constantemente la mente y causa inquietud.
    यजामहे = yajāmahe = Te adoramos, te adoramos, te honramos, te veneramos
    सुगन्धिम् = sugandhim = olor dulce, fragante (esencia espiritual). La fragancia La palabra en el mantra no se refiere a fragancia física, es decir, perfume, sino fragancia de carácter. El perfume emana de una fuente y se propaga a una distancia razonable. Como tal, el carácter noble se transmite con calidez.
    पुष्टि = puṣṭi = Una condición bien nutrida, próspera, próspera, plenitud de vida.
    वर्धनम् vardhanam = es aquel que nutre, fortalece o restaura (en salud, riqueza,
    bienestar); un buen jardinero.
    उर्वारुकमिव urvārukamiva: उर्वारु, (Urvaaru = Pepino) इव (Iva = Me gusta, de la misma manera) = como el
    pepino, aquí ‘urva’ significa ‘vishal’ o grande, poderoso o mortal. "Arukam" significa enfermedad. Así, "urvarukam" significa enfermedades mortales y abrumadoras. La interpretación de calabaza o pepino se da para mostrar desapego. Las enfermedades son aquellas causadas por los efectos negativos de los tres gunas y por lo tanto (a) "avidya" - ignorancia o falsedad y (b) "sadripu" - una restricción del cuerpo físico.
    बन्धनात् (bandhanāt) = significa atado, Esclavitud [del Samsara o Vida mundana] 'Estoy atado
    como un pepino (a una vid) '.
    मृत्यु (mrtyu) = Muerte
    मुक्षीय (mukṣīya) = Liberación
    मृत्योर्मुक्षीय mṛtyormukṣīya = Libres, líbranos del miedo a la muerte
    मामृतात् (Maa-Amrtaat): Líbranos de la muerte (por el bien de la Inmortalidad); मा (Maa) = No, अमृत (Amrta) = Inmortal

 Lo transcribo para la lectura en castellano para que lo puedas  pronunciar.



Om barya bacam biasha baadee e.
Sugandy burshi , art anat ,
burga gurtim an an atma   
beryooo ,o burshiiah; ah ann,  maa aha, a ,  ambrita.
Ooooohoh, oum, ooooohoh, oum, o.

viernes, 18 de diciembre de 2020

RAMAPATHYASHTAKAM

 

Ramapathyashtakam
The octet of prayer addressed to Lord Vishnu who is the consort of Lakshmi.
Jai Sita Ram!
Jagadhadhi manadhi majam puroosham,
Saradhambhara thulya thanum vithanum,
Drutha kunja radhanga gadham vigadham,
Pranamami Remadhipadhim tham aham., 1
I salute the lord and consort of Goddess Lakshmi,
Who is the primeval spirit of the universe,
Who is the one who does not have anything before him,
Who does not have birth, who is clear blue in colour,
Who does not have any body, who is armed with wheel,mace and lotus,
And who is the one who is different and away from all diseases.
Kamalanana kanja ratham viratham,
Hrudhi yogi janai kulitham lalitham,
Kujanai sujanairlabham sulabham,
Pranamami Remadhipadhim tham aham., 2
I salute the lord and consort of Goddess Lakshmi,
Who is not attached and has love towards the lotus face of Lakshmi,
Who is pretty and meditated upon by great sages,
Who is difficult to get for bad ones and easy to get for good ones.
Muni vrunda hrudhistha padam supadham,
Nikhiladwara bhaga bhujam subhujam,
Hrutha vasa va mukhya madham, viimadham,
Pranamami Remadhipadhim tham aham., 3
I salute the lord and consort of Goddess Lakshmi,
Who is a good standing and has his feet in the heart of sages,
Who has a good hand and eats portions offered in fire sacrifices,
And who controlled pride of Indra and others and is pride less.
Hrutha dhanava druptha balam subalam,
Swajanaastha samasthamalam vimalam,
Samapastha gajendra dharam sudharam,
Pranamami Remadhipadhim tham aham., 4
I salute the lord and consort of Goddess Lakshmi,
Who has good strength and destroyed the proud asuras,
Who is pure and destroyed all sins of his devotees,
And who carries good weapons and destroyed the pride of Gajendra.
Pari kalpitha sarva kalam vikalam,
Sakalagama Geetha gunam vigunam,
Bhava pasa nirakaranam saranam,
Pranamami Remadhipadhim tham aham., 5
I salute the lord and consort of Goddess Lakshmi,
Who is body less and has the form of all bodies,
Who is property less but has all properties sung about by Vedas,
Who gives protection but is beyond all attachments.
Mruthi janma jara samanam kamanam,
Saranagatha bheethi haram dhaharam,
Pari pushta maha hrudayam sudhayam,
Pranamami Remadhipadhim tham aham., 6
I salute the lord and consort of Goddess Lakshmi,
Who is pretty and destroys birth, death and aging,
Who is without fear and destroys the fear of those who surrender,
Who is a good heart and is the one who is the great divine heart.
Sakalaavani bimbha dharam swadharam,
Pari poritha sarvadi sam sudrusam,
Gatha soka masoka karam sudharam,
Pranamami Remadhipadhim tham aham., 7
I salute the lord and consort of Goddess Lakshmi,
Who wears himself as well as all the forms of this universe,
Who is good to look at and spread completely all over,
Who carries well and makes past sorrows in to happiness.
Madhi tharnava raja rasam sarasam,
Gradhi tha akhila loka hrudayam suhrudham,
Pradhithadbutha sakthi ganam sugunam,
Pranamami Remadhipadhim tham aham., 8
I salute the lord and consort of Goddess Lakshmi,
Who is entertaining and churned the ocean,
Who has a god heart and is the heart of every one,
Who is good natured and has well known wonderful powers.
Sukha rasikaram bhava bandha haram,
Paramashtaka metha dhananya mathi,
Padathi hathuyoni samayvanaro,
Labhathe khalu Vishnu padam saparam., 9
The man who reads with devotion this octet,
Which brings luck and destroys sorrows,
Without break and on all days,
Would get to reach the divine feet of SriVishnu
Ramapathyashtakam
El octeto de oración dirigido al Señor Vishnu, que es el consorte de Lakshmi.
Salve Sita Ram!
Jagadhadhi es nuestra religión,
También deberíamos saradhambhara thulya
Drutha kunja carro, la barba está rota,
Pranamami Remadhipadhim Tham., 1
Saludo al Señor y consorte de la diosa Lakshmi,
Quién es el espíritu primeval del universo,
Quién es el que no tiene nada delante de él,
Quién no tiene nacimiento, quién es azul claro en color,
Quién no tiene ningún cuerpo, que esté armado con rueda, maza y loto,
Y quién es el que es diferente y alejado de todas las enfermedades?
Kamalanana Ganja ayuno sangre,
Hrudhi Yogi, casta de la gente, Lalitham,
Es fácil conseguir un poco de un poco.
Pranamami Remadhipadhim Tham., 2
Saludo al Señor y consorte de la diosa Lakshmi,
Quién no está apegado y tiene amor hacia el rostro de loto de Lakshmi,
Quién es bonita y meditada por grandes sabios,
Quién es difícil de conseguir para los malos y fácil de conseguir para los buenos?
Muni vrunda hrudhisha padam supadham,
Nikhiladwara Bhagabhujam Subhujam,
Hrutha Vasa es la religión principal, Vimadham,
Pranamami Remadhipadhim Tham., 3
Saludo al Señor y consorte de la diosa Lakshmi,
Quién es un buen de pie y tiene sus pies en el corazón de los sabios,
Quien tiene buena mano y come porciones ofrecidas en sacrificios de fuego,
Y quien controló el orgullo de Indra y otros y es menos orgullo.
El corazón es rico, la fuerza druptha es buena,
Swajanastha, todo el mundo, Vimalam,
La religión de Gajendra será reformada,
Pranamami Remadhipadhim Tham., 4
Saludo al Señor y consorte de la diosa Lakshmi,
Quien tiene buena fuerza y destruye a las orgullosas asuras,
Quien es puro y destruye todos los pecados de sus devotos,
Y quien lleva buenas armas y destruye el orgullo de Gajendra.
Si te mezclas con Pari, puedes venderlo todo el tiempo.
El personaje de Gita en todo el mundo,
Me entrego a ti, me entrego a ti,
Pranamami Remadhipadhim Tham., 5
Saludo al Señor y consorte de la diosa Lakshmi,
Quién es menos cuerpo y tiene la forma de todos los cuerpos,
Quién es menos propiedad pero tiene todas las propiedades cantadas por Vedas,
Quién da protección pero está más allá de todos los apegos.
La vida muerta es un poco igual,
El miedo a rendirse a ti es haram dharam
El gran corazón de Pari Pushta es puro,
Pranamami Remadhipadhim Tham., 6
Saludo al Señor y consorte de la diosa Lakshmi,
Quién es bonita y destruye el nacimiento, la muerte y el envejecimiento,
Quién está sin miedo y destruye el miedo de los que se rinden,
Quién es un buen corazón y es quien es el gran corazón divino.
Todos los ídolos son egoístas,
El que sabe hacer esto es muy bueno.
Se mejoró el trabajo de anoche,
Pranamami Remadhipadhim Tham., 7
Saludo al Señor y consorte de la diosa Lakshmi,
Quien se viste a sí mismo, así como todas las formas de este universo,
Quién es bueno para mirar y extenderse completamente por todas partes,
Quién lleva bien y hace penas del pasado en la felicidad.
Madhi Tharnava Raja rasam sarasam,
Gradhi tha akhila loka hrudayam suhrudham,
Pradhithadbutha sakthi ganam sugunam,
Pranamami Remadhipadhim Tham., 8
Saludo al Señor y consorte de la diosa Lakshmi,
Quién es entretenido y atrajo el océano,
Quién tiene un corazón de dios y es el corazón de cada uno,
Quién es de buen carácter y tiene poderes maravillosos.
Seco rasikaram está prohibido,
Paramashtaka metha dhananya mathi,
A la hora del peatón,
Estoy enamorado de los pies de Vishnu., 9
El hombre que lee con devoción este octeto,
Lo que trae suerte y destruye tristezas,
Sin descanso y en todos los días,
Podría llegar a los divinos pies de SriVishnu

Comentarios

Artículo: La Guerra y el Amor ------------ Por Enrico Diaz Bernuy

Por Enrico Diaz Bernuy LA GUERRA Y EL AMOR   En la sensibilidad moderna occidental, la guerra suele entenderse como el símbolo máximo ...