§
Como ya lo mencioné anteriormente, el Isha Upanishad resume parte de la doctrina Veda, especialmente la Advaita (No Dualidad); en otras palabras, habla sobre la unidad entre los seres y el Universo (o Dios). ¿Cómo? Todos los seres vivos son uno mismo y son parte de Dios, así como Dios es parte de todos los seres del universo. Esta es la base de toda la filosofía/cosmovisión vedanta, así como la del Yoga. En sí, los 18 versos de este poema, por llamarlo de alguna forma, se pueden resumir en lo siguiente:
§
No se debe codiciar la riqueza, sino
el conocimiento espiritual.
§
Todos los seres son parte de Dios y
Dios es parte de todos los seres. Entender esta unidad elimina el egoísmo y la
causa del sufrimiento.
§ Hay obscuridad para los ignorantes, pero la obscuridad será peor para quienes buscan la verdad (y cometen un error).
A continuación, podrás encontrar una sencilla traducción al español del Isha Upanishad. Esta está basada en la traducción (al inglés) comentada de Sri Aurobindo, misma que estaba disponible en Internet Archive. La traducción incluye únicamente el Isha Upanishad, sin incluir ningún comentario, pero si quieres profundizar tu conocimiento sobre el mismo, vale mucho la pena que consultes el libro completo en el siguiente link: Isha Upanishad de Sri Aurobindo.
§
Isha Upanishad
1. Todo esto es para el Señor, cualquiera que sea el universo individual
de movimiento en el movimiento universal. Por eso renunciando deberías
disfrutar; no codicies la posesión de ningún hombre.
2. Realizando obras en este mundo, uno debería desear vivir cien años.
Así es en ti y no de otra manera que esto; la acción no se une a un hombre.
3. Sin sol son esos mundos y envueltos en una obscuridad ciega a la que
todos ellos, a su paso, recurren a los asesinos de sus almas.
4. Uno inmóvil que es más veloz que la Mente, a Quién los Dioses no
alcanzan, pues progresa siempre al frente. Eso, de pie, pasa más allá de los
demás mientras corren. En Eso el Maestro de la Vida que establece las Aguas.
5. Que se mueve y que no se mueve; Eso está lejos y lo mismo está cerca;
Eso está dentro de todo esto y Eso también está fuera de todo esto.
6. Pero aquel que ve en todas partes al Sí mismo en todas las existencias y todas las existencias en el Sí mismo, no se acobarda en lo sucesivo ante nada.
7. Aquel en quien es el Ser-Ser que se ha convertido en todas las
existencias que son Devenir, porque tiene el conocimiento perfecto, ¿cómo se
engañará, de dónde tendrá dolor el que ve la unidad en todas partes?
8. Él es el que se ha ido al extranjero: lo que es brillante,
incorpóreo, sin cicatriz de imperfección, sin tendones, puro, sin perforaciones
por el mal. El Vidente, el Pensador, el que se encuentra en todas partes, el
Autoexistente, ha ordenado los objetos perfectamente según su naturaleza desde
años sempiternos.
9. En una oscuridad ciega entran quienes siguen a la Ignorancia, pero la
obscuridad es mayor para quienes se dedican al Conocimiento sin verdadera guía.
10. Otro, en verdad, se dice, es el que procede del Conocimiento, otro
el que procede de la Ignorancia; esta es la tradición que hemos recibido de los
sabios que revelaron Eso a nuestro entendimiento.
11. Aquel que sabe Quien como ambos en uno, el Conocimiento y la
Ignorancia, por la Ignorancia cruza más allá de la muerte y por el Conocimiento
disfruta de la Inmortalidad.
12. En una oscuridad ciega entran los que siguen al No Nacimiento, ellos
como en una oscuridad mayor que se consagran solo al Nacimiento.
13. Otro, en verdad, se dice, es el que viene por el Nacimiento, otro el
que viene por el No Nacimiento; esta es la tradición que hemos recibido de los
sabios que revelaron Eso a nuestro entendimiento.
14. El que sabe que, como ambos en uno, el Nacimiento y la disolución
del Nacimiento, por la disolución cruza más allá de la muerte y por el
Nacimiento disfruta de la Inmortalidad.
15. El rostro de la Verdad se encuentra cubierto por una capa dorada;
aquella que debes remover, o extranjero, por la ley de la Verdad, para ser
vista.
17. El Aliento de las cosas es una Vida inmortal, pero las cenizas de
este cuerpo son el fin. ¡OM! ¡Oh Voluntad, recuerda, recuerda lo que se hizo!
Oh recuerda, lo que se hizo, recuerda.
18. Oh dios Agni, conociendo todas
las cosas que se manifiestan, condúcenos por el buen camino hacia la felicidad;
quita de nosotros la tortuosa atracción del pecado. Al más completo discurso de
sumisión nos dispondríamos.
___________________
[1] El número puede variar entre 10 y 13, dependiendo de el o la
investigadora que los analice.
[2] Claro, hay que entender que el Yoga deriva de la tradición Veda, por
lo mismo va muy ad hoc a la No Dualidad.
